→ WHO加盟への支持訴え=台湾総統 (2007-5-12)
→ Taiwan's president pleads to join World Health Organization ahead of crucial meeting (2007-5-12)
→ 台湾のWHO加盟求め都内でデモ
→ Taiwan belongs in WHO (2007-5-12)
I say, what's wrong with the President?
→ US backs limited health body role (2007-5-13)
The US is essentially funding the whole organization.
And this is what the US Department of States says.Maintaining diplomatic relations with the P.R.C. has been recognized to be in the long-term interest of the United States by seven consecutive administrations; however, maintaining strong, unofficial relations with Taiwan also a major U.S. goal, in line with our desire to further peace and stability in Asia. In keeping with our one-China policy, the U.S. does not support Taiwan independence, but it does support Taiwan's membership in appropriate international organizations, such as the WTO, APEC forum, and the Asian Development Bank, where statehood is not a requirement for membership. In addition, the U.S. supports appropriate opportunities for Taiwan's voice to be heard in organizations where its membership is not possible.
→ Background Note: TaiwanTaiwanese doctors and hospitals are denied access to WHO information and Taiwanese journalists are denied accreditation to participate in WHA activities. Taiwan’s inability to gain access to WHO information contributed to the severity of the 2004 SARS epidemic in Taiwan.
→ World Health Organization
→ Call for Support「台湾はWHOに加盟していなかったためSARSではWHOからの情報が得られず、正しい手順・取り扱いができなかった。SARS発生当初、もしWHOが情報を提供してくれていたらこんなことにはならなかった。台湾はWHOに加盟できていないが、世界の中の一国として情報をオープンにしており、台湾の国内で得たSARS対策の情報は全てWHOに報告している。台湾は日本の隣国であり、国際間の協力が必要だ。SARSの過ちを二度と繰り返してはならない。鳥インフルエンザが人間に感染したら薬が不足するのは各国ともすでに予測されている。万一、今後台湾でSARSの再発があっても台湾には経験がある。しかし、鳥インフルエンザは経験も情報もない。台湾のWHO加盟に日本の皆さんが協力してくれるよう願っている」(大山青峰・日本台湾医人協会会長)
→ 台湾のSARS被害者たちが台湾のWHO加盟を日本で訴える (2007-5-9)
「台湾2300万の人々の医療と健康人権を保障するため、陳水扁総統が代表して世界保健機関(WHO)に書簡を送り、正式に加盟申請をしたことは、民意の要求に基づいて政府がこれを代表し、全面的にWHOの参加を推進する決意を示した。立法院は政府がWHO加盟を勝ち取ることを全力で支持する」
→ 立法院が台湾WHO加盟支持決議を可決 (2007-5-11)